« IC発明者のJack Kilby氏亡くなる | メイン | 暑い »

2005年06月24日(金曜日)

「星の王子さま」の新訳 [ 雑記 ]

asahi.com: 新訳「星の王子さま」続々 岩波版半世紀、独占権が消滅
asahi.com: 「星の王子さま」新訳書名で要望書 岩波書店

なんでも日本での著作権が切れるのに伴い,岩波書店の独占権も消滅するとか。それで新訳がいろんな出版社から出るらしい。邦題は岩波版の訳者の創意によるものなので,違うタイトルで出すか,せめてクレジットを入れろ,というのが岩波側の主張らしい。なるほど,原題はたしか "Le petit prince" (小さな王子さま)だったっけ。

小学校の高学年か中学だか忘れたが,たしか読んだはずだ。といっても,ボア・コンストリクターだっけ,なんか大きな蛇が飲み込まれた帽子のような絵の記憶しかないが(笑)。

投稿者 sukarabe : 2005年06月24日 15:35

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://njet.oops.jp/cgi/mt/mt-tb-alt.cgi/697

コメント

わたしも30年前読みました!全然記憶にありませんが。
娘の本棚にあるので近いうちにまた読んでみよ~!
そう言えば昔々『星の王子様』が一番好きな本って言うミュージシャン(男性)がいて
ファンだったのに興醒めしちゃった覚えがあります。
『星の王子様』と言えば本の内容よりこの事がすごーく印象に残ってるのはなぜでしょう…(笑)
なぜ興醒めしたんだろう?わからん!

投稿者 たかみです。 : 2005年06月24日 22:08

たかみさん曰く,
>そう言えば昔々『星の王子様』が一番好きな本って言うミュージシャン(男性)がいて
>ファンだったのに興醒めしちゃった覚えがあります。

いやあ,うかつにカミングアウトできませんね(苦笑)。

投稿者 sukarabe : 2005年06月25日 07:29

じゃ私もカミングアウト(笑)。
一番記憶に残っているのは「他人と親しくなる手順」についてキツネさんが王子様に教えてあげるところ。なんか、こんな薄っぺらい本なのに、深いなぁ~と思った記憶があります。

投稿者 kebaneco : 2005年06月25日 16:08

TVアニメでもやっていました。大好きでした。
特にオープニングテーマの「星の王子様 -プチ・プランス-」
という曲がメロディーラインがきれいで大好きでした。
こんな曲↓
--------------
頭の真上に星がある
あれが あれが僕の 星だよ
プチ・プランス プチ・プランス ルルルルルルルー

あまりに小さい星だから 
君の目には何も見えない
プチ・プランス プチ・プランス ルルルルルルルー

だけどあるんだよ 見上げてごらん
そのうち君にも 見えてくるよ
ルルルルルルル ルルルルルルル
星の王子様ー

で、最初にサンテクジュペリが残した言葉が紹介されます。

投稿者 ロザリー : 2005年06月26日 11:59

何故、興醒めしてしまったのか自分でもわからないのです。
確かハードロック系のミュージシャンで余りにもギャップが激しく
……わたしも難しい年頃だったのかなぁ?意に反していたのでしょうか?
答えを見つけるべく今晩あたりから読み返してみよ~!
TVでアニメになっていたとはまったく記憶にございません、、、
と言うか田舎ではやっていなかったのかなぁ?
ロザリーさんとはねぇ、歳が離れすぎてる!!!なんてったって27歳ですもんねぇ(笑)

投稿者 たかみです。 : 2005年06月27日 17:58

ごめんなさい。嘘ついてます。

投稿者 ロザリー : 2005年06月30日 11:20

コメントしてください

comment spam対策のため,名前とメールの入力が必須になっていますが,メールアドレスは公開されません。Web SiteのURLは任意です。Type Key IDをお持ちの方はType Keyをサイン・インしてくださってもいいです。




保存しますか?